07/03のツイートまとめ

Naturekkp

「意訳は極力しないでください」というクライアント様のご要望が重たいのう。そのようなご要望は、原文がきれいなときだけお願いしたい。これ、直訳すると、ぶっちぶちで支離滅裂の気持ち悪い訳文ができますがな。・・「極力」意訳はしませんが、やむを得ず意訳をすることがありますw #fb
07-03 00:15

関連記事
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

マイリンク
プロフィール

Kaho~☆

Author:Kaho~☆
フリーランス翻訳者
  (獣医・医薬分野/英日)
獣医学修士

自然大好き、全ての命あるものが好き。東南アジア大好き(シンガポール在住歴あり)。動物病院で獣医師として勤務していましたが、2009年からフリーランス翻訳者として活動。

カテゴリ
最新記事
twitter ID:Naturekkp
私的なメッセージや翻訳のご依頼はこちらから★    お気軽にどうぞ(*^-^*)

名前:
メール:
件名:
本文:

Amazon.co.jp
RSSリンクの表示
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR